lördag 19 november 2011

ハロウィンパーティーを行いました





草木も眠る丑三つ時。ではなかった。時は、八つ時。霜月の空は重くどんよりと曇って、今にも魑魅魍魎が地の底から這い出でんという暗さ。 ギィィィッ と、きしむ重い扉を開ければ暗闇のその向こうから 小さなモンスターたちが飛び出してきた! 11月5日土曜日。オステルヨートランド日本人会では、ノルショッピングを会場として、子供達のためにハロウィンパーティーを開きました。例年、この時期にはクリスマス会を行っていたのですが今年はちょっぴり趣向を変えてみました。私たちオステルヨートランド日本人会の会員には、小さな子を持つ家族が多いため、季節ごとに子供と大人が共に楽しめるイベントを企画実行しています。今回は特に、季節的にもタイムリーであるということから、子供のお祭り<ハロウィン>を、大人たちも一緒になって楽しみました。

中世の騎士に扮する男の子、シンデレラや白雪姫に成りすます女の子。魔法使いやスターウォーズの登場人物から、マイケルジャクソンまで。子供たちは思い思いのキャラクターに成りきり、ディスコパーティーで鯛や平目の ように舞い踊りました。さてこの日、子供達にとって一番楽しかったアトラクションは何だったのでしょうか?


塗り絵などの工作かな?



ダンスかな?



トカゲや蜘蛛の形をしたグミやキャンディーかな?



それとも、自分達で企画/演出/実演して大人たちに披露してくれた、テアター(舞台パフォーマンス?)かな?



大人たちは、子供達の成長ぶりを温かく見守りつつ、積る話に花を咲かせるのでした。








漆黒の闇の中、不気味に光る行灯の灯り。ではなかった。かぼちゃの提灯。一匹、また一匹と、小さなモンスターたちは、それぞれのねぐらへと帰っていった とさ。めでたし、めでたし。



måndag 22 augusti 2011

ミニ運動会のお知らせ



日時


9月10日(土曜日)13~17時



開催場所


Motala (※ 参加希望の方には詳細の案内を送ります)


プログラム


軽い自己紹介を兼ねたお茶会を。


その後、運動会で楽しく身体を動かし、また、ゆっくりと Fika♪


※ 雨天の場合も、室内で決行する予定です


持ち物


お茶会用のコップ & ピクニック・シートなど、庭で座れるもの。


参加費用


会員の方は大人 30kr 子供20kr


非会員の方は大人40kr 子供30kr




お申し込み


9月5日(月曜日)までに、御連絡ください。






その他




★ お茶菓子を用意してくださる方を募集しています!


御用意いただける方には、


材料費として30クローネお支払いいたします。


持参可能な方は、お申し込みの際、お知らせください


★当日出たゴミは、各自お持ち帰りいただけると助かります。



★ 思いっきり競技に参加できるよう、当日は、


動きやすい靴とお洋服でいらしてください!
皆さんお誘いあわせの上、奮ってご参加を♪


Datum:

Lördagen den 10:e september kl.13-17


Plats:

Motala(Kontakta oss om ni vill delta i. Då skickar vi mer information.)


Program:

Först småfikar vi ute och presenterar oss för varandra.

Sedan är det dags för 10-kampen och efter det fika vi igen!

(I fall om det regnar, så kommer vi köra ändå under tak)

Medtag:

Egna muggar samt något att sitta på ute i trädgården


Avgift:

medlem 30kr/vuxen 20kr/barn

icke-medlem 40kr/vuxen 30kr/barn


Anmälan: senast måndagen den 5:e



Övrigt:

★ Vi blir väldigt tacksamma

om ni kan ta med tillgemensamt fikabröd.

(föreningen betalar 30kr i ersättning)

Tala gärna om det då vid anmälan, tack!
★ Alla ska ta med hem sina egna sopor
★ Ta gärna på er oömma kläder och skor

för att kunna varamed i leken ordentligt!

Välkomna♪

söndag 5 juni 2011

初夏の遠足




5月28日は、オステルヨータランド日本人会恒例の遠足の日でした。
今年の行き先は、Söderköping(ソーデルショッピング)でした。
風の強い一日でしたが、心配されていた雨には降られることなく、
楽しい遠足になりました。今回参加してくださった方は約20名。
11時にソーデルショッピングの運河沿いの駐車場に集合しました。


集合後、ヨータ運河沿いを少しお散歩しながら、

お弁当を食べる場所をさがしました。

水門のすぐ隣にちょうどよい芝生を見つけ、お弁当タイムです。

外で皆さんと一緒に食べるお弁当は格別おいしいですね!

お弁当で腹ごしらえをした後は、
Ramunderbergの展望台に上ることにしました。
水門のすぐそばから、展望台にづつく小道がスタートしています。
展望台までの道が、上り始めてみると
思ったより急でたいへんでした!
でも元気に駆け上る子供たちの姿に大人も元気をもらいながら、
展望台までがんばってのぼりました。
上までつくと、こんな綺麗な景色が広がっていました! 展望台のあとは、子供たちが楽しみにしていた
Tuffetågに乗ります。
この黄色いかわいらしい電車にのりながら、
歴史あるソーデルショッピングの街をぐるっとひとまわり。
運転手さんのおじいさんが詳しく説明してくださいます。
途中、思わず立ち止まりたくなるような
かわいらしい町並みのなか、
30分ほどの電車での旅をみんなで楽しみました。





Tuffetågのあとは、有名な
アイスクリームレストランで一休みすることにしました。
スウェーデンで一番大きな

アイスクリームレストランだそう。
でてきたアイスクリームパフェのあまりの大きさに

びっくりする方もいたようです。

みんなそれぞれお好みのアイスクリームを楽しみながら、
一休みしました。

その後は、遠足係りの方が用意してくださった、

Tipspromenadを運河沿いで楽しんだり、

運河沿いのお店に立ち寄ってみたり、

思い思いに楽しい時間を過ごしました。

そう、子供たちは遊具のある小さな公園があったのですが、
そこでめいいっぱい遊び楽しい時間を過ごすことができました。

遠足を企画してくださった、Fさん、Tさん、

そして今回参加してくださった
皆様、楽しい一日をどうもありがとうございました。

次回の日本人会のイベントは、9月の運動会の予定です。
詳細は決まり次第、こちらのブログでご連絡いたします。

Trevlig sommar!

lördag 30 april 2011

オステルヨートランド初夏の遠足のご案内

日程 528日土曜日
場所 SÖDERKÖPING
時間 11 ~
  集合場所 GÖTAKANAL沿いの KANALHAMNEN駐車場(Bergsvägenを運河に向かって進んでください。)
         *地図 http://kartor.eniro.se/m/ab3uk
各自お弁当と、座れる敷物をご持参ください。
11時に集合し、早めのお昼ご飯を食べ、それから街を散歩しませんか。
Ramunderbergの展望台や、Örtagårdenのお庭。
Kanal沿いのお散歩。Tipspromenad(クイズに答えながらのお散歩)も考えてます!
希望者の人数が大人20人以上集まれば、Tuffetågetを貸しきって電車で35分くらい街を回ることも出来ます。費用は、各自負担となります。お一人 会員の方 大人30kr 子供(713歳)15kr
    非会員の方 大人50kr 子供 35kr
有名な、Smultronställetで、巨大なアイスクリームに挑戦しますか?
参加ご希望の方は、ogjapan@gmail.comまでお知らせください。電車の観光の希望の有無も含めて、520日までにお知らせくださいませ。お会い出来るのを楽しみにしております!
JAPANSKA FÖRENINGEN i ÖSTERGÖTLAND
Sommarutflykt
Datum Lördagen den 28 maj
Plats SÖDERKÖPING
Tid kl 11:00 ~
Mötesplats Parkeringen vid Kanalhamnen vid Götakanal (Kör Bergsvägen tills du kommer till kanalen!)
Ta med egen lunch och något att sitta på.
Vi träffas kl.11 och äter lunch tillsammans!
Sedan en promenad till Utsiktsplatsen uppe på Ramunderberget, till Örtagården eller kanske en tipspromenad?
Om vi blir fler än 20 vuxna, kan vi hyra ett “tuffetåg” runt stan.
Vilket kostar, för medlemmar: vuxen 30 kr, barn (7-13) 15 kr och för icke medlemmar: vuxen 50 kr, barn 35 kr.
Sedan möjligtvis avslutning på Smultronstället.
Ni som vill åka med till Söderköping kontaktar
ogjapan@gmail.com
Vi vill ha svar senast den 20 maj. Anmäl då också om ni vill åka tuffetåget.
Här hittar ni karta över Söderköping http://kartor.eniro.se/m/ab3uk

söndag 20 mars 2011

折鶴活動


先日、会員有志が集い、折り紙で鶴を折りました。
この鶴にはSMSできる東北地方太平洋沖地震への募金方法が書かれたメモを付け、あちこちの施設やお店などに置いていただく予定です。

各自が持ち寄った折り紙に加え、ストックホルムのSunaiさんがご協力してくださり、折り紙を頂くことができたので沢山の鶴を折ることができました。
Sunaiさん、快くご協力していただき本当にありがとうございました。

これをご覧になってご希望の方には、折り鶴に貼り付けるSMS募金についてのテキストをメールでお送りしますのでご一報ください。ogjapan@gmail.com

SMS:a AKUT JAPAN till 72900

för att skänka 100kr till Röda Korsets hjälparbete i Japan !

tisdag 15 mars 2011

在スウェーデン日本大使館からの東北地方太平洋沖地震に関するお知らせ

在スウェーデンの日本人大使館が義援金に関する情報を更新しました。
大使館では義援金の受付けはしていませんが、NHK、日本赤十字社、スウェーデン赤十字社へのリンクを紹介しています。
詳しくはこちらをご覧下さい。

http://www.se.emb-japan.go.jp/nihongo/oshirase.htm

måndag 14 mars 2011

義援金について

東北地方太平洋沖地震・・・、心よりお見舞い申し上げます。
画面を通して、今現在も被災地で大変な思いをされている方々の姿を見つめ、数多くの方々が『自分も、何か手助けをしたい!』っという思いを募らせていらっしゃることと思います。そして、その気持ちは、私たち在スウェーデン日本人の方々だけでなく、きっと、スウェーデンにいらっしゃる数多くの方々も同じ気持ちを持ってくださっていることと思います。
「自分たちに何ができるか?」
個人個人で支援物資を送ろうにも配達する機関が作動しておらず、仮に、荷物を受け付けていただけたところでも、かえって多くの方々に、余計な手をかけてしまうことになってしまうので、やはりここは、義援金という形で支援させていただき、物資供給&救助の方法は、その道のプロの方々にお任せするのが一番だと思います。
在スウェーデン日本大使館に問い合わせてみたところ、スウェーデンから、東日本巨大地震の被害地へ義援金を送るのには、スウェーデンの赤十字社を通して募金するのが、一番安全かつ、最適だということでした。
Röda korset
赤十字社の救援チームにSMSを通して100krの義援金を送る方法もございます。
その場合は、AKUT JAPAN と書いて、72900 にお送りください。
詳しくは、こちらのサイトを  http://www.redcross.se/teman/tsunami-japan/fragor-och-svar-om-hjalparbetet-i-japan/

日本在住の方、または日本の赤十字に直接義援金を送りたい方は、こちらをご覧下さい。
http://www.jrc.or.jp/contribution/l3/Vcms3_00002069.html


オステルヨートランド日本人会役員一同